Saw a bumper sticker recently: "I Only Drink Water."
Which, if you read it properly, cannot possibly be true, else that driver wouldn't be operating a vehicle.
Adverbs are tricky. What s/he means is, "I drink only water," i.e., I drink nothing but water.
Not, the sole thing I do is drink water.
Until, of course, I explode, since I apparently don't pee ...
Next time, "between" and "among ..."
1 comment:
Funny. I read it as, "The only thing I do with water is drink it," which ALSO means the person couldn't be driving a car. I suppose that's one of the wonders and curses of the English language ... the ease with which a single misplaced word (or comma) can change the entire meaning.
It reminds me of "Eats, Shoots and Leaves."
Post a Comment